martes, 14 de septiembre de 2021

LUCERNA Gesta de Ensueño José Rivero Vivas

 

LUCERNA

Gesta de Ensueño

José Rivero Vivas

___________

CÉDULA

__________

José Rivero Vivas



GESTA DE ENSUEÑO – Obra: NL. 01 (a.23) - Novela 

 (ISBN 84-8101-489-3) – Depósito Legal: TF 661/98

Pintura en Portada: Julio Viera.

Viaje al Infinito en las Naves de los Sueños.

Editorial Globo (Entonces) Islas Canarias -Año 1998.

Toque:

En alguna edición posterior, tal vez por involuntario descuido, no aparece el nombre del pintor, pese a que el libro luce la misma portada.

Escrita en Alemania hacia 1964-65, lleva de epígrafe una referencia a Jacob, tomada del libro Del Sentimiento Trágico de la Vida, de Miguel de Unamuno.

NI UNA PALABRA fue precipitadamente pasada a máquina, con objeto de presentarla al Premio Benito Pérez Armas 1972. Luego de conocido el fallo –finalista, aunque nunca se dijo el nombre de su autor-, la dejó arrumbada en un cajón y se mantuvo mucho tiempo sin escribir, remiso, acaso por decepción, a continuar una tarea que no compensaba su esfuerzo ni hallaba en torno nada que le proporcionase estímulo para continuar en la brecha.

Curiosamente, algo de la suerte sucedió, tiempo más tarde, con otra narración suya, en Premios Ciudad de La Laguna 1984.

 “El jurado resaltó la calidad literaria de El mayor deseo de Laura, aunque no se ajustó a las bases del premio.” El DIA, febrero de 1985.

____________________________________________

José Rivero Vivas

EL MAYOR DESEO DE LAURA - NC.09 (a.19)-

Diseño portada: Jesús López

(ISBN 84-85896- D.L. TF.1606/92)

Editorial Benchomo, Islas Canarias. (Año 1992).

 

Escrita hacia 1969-70, la novela muestra una ciudad, en parte paralizada por la huelga de transporte público, que en general conmociona a sus habitantes, por cuanto viven agudos momentos de zozobra y ansiedad. Esta situación no va en absoluto descrita, sino que, a lo largo de encontrados diálogos se expone el problema, así como las incidencias, a veces crudas, producidas por la tensión que a todos sobrecoge. El tema es sin duda osado, y su intención revela a las claras la cerrazón de una postura inamovible y hasta despótica. Su tratamiento es, sin embargo, delicado, y aun tierno, dentro del realismo que parece transparentar. Ello, sin juicio ni inclinación en su proceso, expuesto serenamente; de modo que, cuanto se percibe es a través de la reflexión de Laura, esta niña que, con la ingenuidad propia de sus años, vierte su inquietud y su deseo mayor.

___________________________________________

BOSQUEJO

Transcurridos los años, en un estudio sobre Narrativa Canaria – WEB DE LA ACADEMIA CANARIA DE LA LENGUA-, Daniel María, joven escritor de formación académica, tanto en su vertiente creativa cuanto en su aportación crítica, de aguda óptica su historia literaria, tuvo a bien esclarecer la incertidumbre respecto de esta obra, lo que sin ambages evidencia el largo silencio en torno a este prolongado desacierto.

En distintas ocasiones ha presentado mis libros, de los cuales ha hecho finos comentarios, de recio fuste. Respecto de LA MAGUA, Ediciones IDEA, en el Ateneo Miraflores, Santa Cruz de Tenerife, octubre de 2012, cuyo texto titula: José Rivero Vivas, Fundador de Puertos, hace un análisis profundo de la obra, tanto en forma y contenido cuanto en el singular proceso de escritura del autor.

Redactó también la nota de introducción para GEVIC. Más tarde elaboró la ficha técnica para la Academia Canaria de la Lengua.

Mi agradecimiento asimismo por las distintas entrevistas de las que he sido objeto. Pero, quiero encarecidamente expresarle mi reconocimiento por su apertura en dejar escrito mi nombre, a título oficial, como autor de la novela, que antes era NI UNA PALABRA, y, al cabo de largo trayecto, fue publicada como GESTA DE ENSUEÑO.

____________

 

DISECCIÓN

________

René Cérano, profesor francés, nacido en Argelia -hecho que le confiere cierta afinidad con Albert Camus-, tiene varias novelas publicadas: NÉNÉ, CERDA, MOÏS… Tradujo de español a francés EL DIOS ESCANDINAVO, publicado LE DIEU SCANDINAVE – La Pensée Universelle, Paris 1973. Después escribió: QUI EST JOSÉ RIVERO VIVAS? Étude de l’homme et son œuvre, publicada en Autoéditions Pasunmotcoupé, 1987 - Collection «Voix et voies » - Composition et maquette :Ángel López Díaz - Correction : Nathalie Détrie - Couverture : Teo Parra - Dépôt Légal : BN 5.6.87-20227 -ISSN : 0991-5389 - Editorial

llevada por Angel López Díaz y Nathalie Détrie, a quienes agradezco infinito su cuidado de cuantas obras mías han hecho impresión y difusión, además de la nítida valoración de mi persona en cuanto autor.

Más tarde hizo René Cérano la traducción de NIVARIA –publicada en textos paralelos-, de la cual dice: Une petite merveille dans le genre le plus difficile de la littérature.

 

Fragmentos de una carta suya a José Rivero Vivas, en la que comenta algunas impresiones tras lectura del original a máquina.

(…) acabo de terminar NI UNA PALABRA, pero no quiero esperar más para decirle lo que pienso de ella. Se trata de una lectura muy difícil, que no está al alcance de cualquiera. Empecé el libro, y en seguida me di cuenta de que me haría falta mucha concentración para leerlo. Sus citas de Jacob y Unamuno ya me habían puesto en guardia. Así que he ido muy despacio.

.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .

Me siento muy ligado a este desconocido que entra en su casa, este desconocido a quien Jacob preguntaba: Dime, te lo ruego, ¿quién eres? ¿Quién es exactamente? Nosotros dos lo sabemos bien: es usted mismo observándose. Es su conciencia, que habiendo sido llevada hasta la incandescencia, se cristaliza, de pronto, en los problemas eternos: el valor de la vida, la negación de la muerte, Dios… Ha sabido darle ese tono personal, debido a su soledad; aunque no vive tan apartado como supone, ya que sabe my bien observar cuanto nos rodea.

.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .

Hace tiempo que las palabras me rondan la mente para la traducción.  Pues, no solamente siento su libro, sino que casi lo he hecho mío. Así que podría traducir su título por L’hôte d’une nuit. Un huésped bastante extraño, ¿verdad? ¿No somos acaso extraños frente a nosotros mismos? De igual manera que Balbina, de su novela EL DIOS ESCANDINAVO,

este personaje culmina poco a poco su función.

(París, hacia 1976-77)

___________

Traducción: Ángel López  y Nathalie Détrie.

Revista Semanal de ELDÍA – Sábado, 16 de mayo de 1998.

_______________________________________________

 

EL DIOS ESCANDINAVO – Obra: NC.07 (a.17)  -Novela -

(ISBN 2-9500403-0-6) J.R.V 009/ E.D.E-102-Nº d’éditeur: 9500403.

Diseño cubierta, composición y maqueta: Angel L. Díaz et N. Détrie

Edición bilingüe: Traducción de español a francés: René Cérano.

Autoéditions Pasunmotcoupé, Avignon, France. (Año 1984).

 

Tarjeta de Miguel Delibes – 28 de octubre 1986

José Rivero Vivas, Altamirano 3 – 28008 Madrid

“Gracias por su libro le Dieu Scandivave y su amable dedicatoria, sin olvidar las referencias a mi persona. El relato está bien llevado, bien medido y bien escrito. Un saludo amistoso.”

____________________________________________

GESTA DE ENSUEÑO

Sinopsis

(Hacia 1996)

____

La narración -o confesión- transcurre entre vapores ocasionados por el sueño, mientras el personaje central repasa aconteceres de su vida, presa de su duermevela y su pesadilla sin tregua. Los hechos que aquí se relatan ocurren en Canarias, Madrid, París, Fráncfort, y su alegato nos recuerda al hombre que habla en Ámsterdam, conforme La Chute, de Albert Camus.

El nuevo título fue elegido de entre las distintas opciones halladas en el manuscrito, y, el protagonista, pasa a ser Rigoberto. Así pues, la secuencia transcurre entre vapores ocasionados por el sueño, mientras este hombre repasa aconteceres de su vida, salpicados con alegatos dirigidos a sus vecinos por el ruido que hacen esta noche.

En estos sucesos, Rigoberto, inquieto, busca con anhelo al héroe de la novela –sugerencia del profesor Pablo Quintana- “Las Luces de la Noche sin Fin”, de Rafael Mesa y López, no en el bulevar Clichy, como era de esperar, sino en Gran Canaria, para lo cual viaja y merodea por distintos puntos de la ciudad.

Existe, no obstante, otras incorporaciones, que no suponen modificación en su designio ni en absoluto altera su estructura. De modo que, a lo largo de un mesurado, aunque hiriente discurso, el lector encuentra por sí solo los diversos avatares, vicisitudes, reflexiones y comentarios que el personaje- narrador, transmite de viva voz, acopio en que, aparentemente contrario, late un como sentimiento religioso, exento de beatería, con que asume, y aun afronta, cierto concepto universal de intemporalidad.

____________


EXTRACTOS

____

A través de la trama novelesca rompen de continuo las preguntas, esas interrogantes que no se sabe a quién dirigir, porque ese o esos interlocutores son posiblemente culpables de estas tan íntimas y amargas situaciones. Si acaso, se inventa un culpable ser imaginario, que se supone alto y elevado, a quien dirigir las preguntas, por otra parte eternas porque ya hace tiempo que están gravitando sobre  el espíritu de los hombres.

José Rivero Vivas nos presenta en esta novela suya esos problemas que acucian a ciertos hombres. Escribe largamente y sin poner freno a los sentimientos y todo ello enlazado con una novelesca aventura que entretiene y atrae al lector.

Isaac de Vega

Fragmento

Diario de Avisos

10 de mayo de 1998

_______________________________________

 

EXTRACTOS

__

... ahora sale con un nuevo título, “Gesta de ensueño”,  arropada por una magnífica ilustración del pintor grancanario Julio Viera, Viaje al infinito en las naves de los sueños. José Rivero Vivas, cuyo bagaje más sobresaliente, aparte de sus lecturas, son sus vivencias, (un autodidacta?), ha pasado su particular travesía del desierto, con una edición irregular (aunque extensa: novelas, cuentos y teatro) que hace que su obra no haya sido leída en línea con el proceso de su escritura.

Rivero Vivas ha tenido la paciencia (y la tenacidad) de luchar contra todas esas adversidades miserables y, poco a poco, se ha ido haciendo un hueco entre los escritores canarios actuales. Animo a los lectores a adentrarse en esta novela y a “dejarse llevar por ese ritmo oceánico de la prosa de Vivas”, en palabras del profesor Pablo Quintana.

Ricardo García Luis

Fragmento

Diario de Avisos

10 de mayo de 1998

_________________________________________

 

José Rivero Vivas

RÚTILA OQUEDAD – Obra: NL.21 (a.98) –Novela-

Ilustración de  la cubierta: Café de Davos, 1928

Óleo sobre lienzo de Ernst Ludwig Kirchner.

 (ISBN: 978-84-16759-90-3) D.L. TF 1226 - 2017

Ediciones IDEA. Islas Canarias. Año 2017

 

.Lejos de la Historia sobre las dos Célebres Ciudades, ¿qué representa Cotunda respecto de Colmario? ¿Se trata de un continente, una región, una ciudad? ¿Es acaso una actitud? Quién sabe. Alguien piensa sobre lo que otros refieren, y comenta para sí cuanto le ocurre meditar, que tal vez mezcla con aquello que oye, supone, imagina… Ello proporciona fin y principio a la obra, sin que exista obligada correspondencia con la confección del volumen, cuando expone esto y aquello, en hiperbólica sucesión; su vigencia, empero, nada confusa, emerge conforme con cuanto acaecer conmociona su comprensión, estimulándole a sumergirse en su inapelable cualidad.

______

ESPESURA

Fragmento

Noviembre de 2017

__________


GESTA DE ENSUEÑO

Fragmento

Junio de 1998

________

M E T A

(1)

 

En GESTA DE ENSUEÑO, Rigoberto declara, de un amigo suyo, que no le gustaba decir: “Soy pintor, sino pinto”. En esta línea se encuentra el autor a sí mismo con relación a la escritura; por ello dice: No soy escritor; yo escribo. Lo cual implica rehuir de ser algo específico y definitivo, tema desarrollado en LA ESPERA, en la que su personaje gira en torno a una propuesta de trabajo como traductor.

En la presentación de esta novela, ya con el nuevo título -algo más de veinte años después-, acerca de su génesis, refiere:

El retorno a Garcilaso, practicado por los poetas hace años, me llevó a considerar que, en mi caso, la vuelta había de ser a Cervantes, como tributo al hombre de vida adversa, aun cuando hoy fulgure suma gloria para su genio y su grandeza. Por tanto, el estilo es claramente cervantino; especialmente en ciertas partes, donde la desinencia verbal define los cambios de tiempo en el proceso histórico de la narración.

La forma, un tanto arcaica, en determinados pasajes, no obsta para que el texto sea perfectamente asequible al lector, puesto que, las diversas referencias y variadas indicaciones a distintos eventos pretéritos, dentro de la ficción, enriquecen la enjundia de su argumento; ello es, ciertamente, medida que no conforma barrera ni supone impedimento para su comprensión, al par que aligera su ritmo y procura alivio a su puntual dramatismo.

______________________________________

 

José Rivero Vivas

TILDE – Obra: NC.15 (a.89)Novela-

Ilustración de  la cubierta: Detalle Place Belle Alliance

Óleo sobre lienzo de Ernst Ludwig Kirchner.

(ISBN: 978-84-16759-19-4) D.L. TF 727 - 2016

Ediciones IDEA. Islas Canarias. Año 2016.

Fitzroy Square, hermoso lugar londinense, no lejos de donde Pausidio reside, deviene punto clave en la narración. Allí se encuentra con Artemio y Damián -espíritus extraños, de perfil indefinido-, con quienes difiere sobre su concepto relativo a las obras que comentan; todavía más cuando se trata de sus propias creaciones. Pese a sus rifirrafes, la amistad los une, que todos proceden de Avemar, pequeña población en Tenerife, Islas Canarias, donde crecieron, compartieron juegos, actividad escolar y burlas, a costa de la mancha que luce en la mejilla, sin pensar que, visible o recóndito, el estigma desazona a todos. Tomás y Adelina le reprochan su apartamiento por causa de aquella futesa y le piden salir fuera en busca de aliciente y gozo de la vida. Vuelve al grupo escolar y, en natural proceso, suceden los primeros lances amorosos, aventuras, inquietudes, separación… cuando coge su avío y, en la bodega de un barco, zarpa rumbo a Noruega. Meses más tarde desciende a París, donde, frente a l’Île de Saint Luis, la descubre a ella, que vive en Kiruna. Viajan de inmediato a Estocolmo, hermosa ciudad sobre islas, donde él y Clorinda tienen su cálido romance. 

En cuanto espíritus externos, Artemio y Damián se le aparecen de improviso, conspiran acerca de la memez de Pausidio, y, Clorinda, coqueta, se enfrenta a sus padres y dice: Damián y Artemio son personajes sin crédito, a lo que Pausidio objeta ser contrario a la sentencia del crítico. Su mente lo lleva entonces al jardín de Lena, cuando su hija se baña en la playa de Avemar, y él con ellas sueña. Artemio y Damián fueron culpables de su invalidez para propagar su celo por su pesada broma. Al cabo del tiempo quiso hacer una pajarita de papel con objeto de introducir en ella su cuita y su desasosiego, su amor frustrado y cuanto desvalimiento le ocasiona el malestar de impronta y soberbio desatino.

_________

RUTA DE TILDE

(Fragmento)

Marzo de 2017

______

José Rivero Vivas

M E T A

(2)

______

 

Con referencia a su novela LA ESPERA, el autor expone:

Al escribir mis obras, nunca abrigo aviesa intención de herir la sensibilidad del lector; no trato de quebrantar su concepto del universo ni busco minimizar su apreciación de cuanto nos concierne como miembros integrantes de la sociedad. El objetivo perseguido es la clara exposición de expresas situaciones que, aun cuando aparenten inverosímiles a quienes residen ajenos a su grave incidencia, no dejan de estar apoyadas en fundamento real, pese a que aparecen disimuladas tras su semblanza decorativa, creada en su propio ámbito, con objeto de realizar dimensión y belleza, sin detrimento de su autenticidad.

Cada obra, pues, ostenta, por sí misma, su aspecto determinado, su tono y su color, características inherentes a su naturaleza. Ello no implica aguda reflexión, por donde el lector se sienta inducido a modificar el enfoque personal en la valoración de su entorno. Lo cual muestra que las obras no están escritas en sentido concluyente, sino más bien sugerente, con ánimo de estimular, en gesto de liberalidad, y contribuir a la formación de un mundo, tal vez menos perfecto, pero decididamente más humano.

______

La Espera

Presentación

Fragmento

Septiembre de 1998

________

 

José Rivero Vivas

LA ESPERA – Obra: NL.04 (a.26) - Novela –

Entre las finalistas Premio Blasco Ibáñez 1978

Portada: Augusto Martel Darias

(ISBN 84-88671-49-0)  Depósito Legal: 645/98 -

Ediciones Baile del Sol, Islas Canarias 1998 –

 

Escrita hacia 1978, incide en la complejidad de la traducción.

Acaeceres de un submundo en Londres, integrado por un contingente de extranjeros que realizan tareas de poca estima y aun ingratas. Todo un conjunto de personajes de vida entrelazada por su lucha cotidiana. Gente pequeña, de historia plana, sin brillo ni destello, inmersos en la nula notoriedad que les confiere el rol social asignado. Inmerso en ello, vibra la expectativa, al tiempo que esperanza, edificada por Herminio a lo largo de su paciente y pasivo estar. Sin embargo, la súbita oferta de trabajo, hecha por un amigo, está a punto de derruir ese halo pacientemente erigido; en especial ahora, frustrado su intento de traer a español la versión inglesa de CÁNTICO, del eximio poeta Jorge Guillén.

_____________________________________

 

José Rivero Vivas

PÁLIDO ADALID – Obra: NL.13 (a.78) – Novela –

Ilustración de la cubierta: Baile de negros, 1911

Óleo sobre lienzo de Ernst Ludwig Kirchner.

(ISBN 978-84-8382-095-7) D.L. TF – 1349 -2007

Ediciones IDEA. Islas Canarias – Año 2007

Es de agradecer la salida a luz de esta serie de nueve novelas, y otras, aun cuando alguien, a su antojo, osara modificar la disposición del texto. Aquí, sobre todo, se nota la arbitrariedad de quien pensó hacer bien, sin advertir que el presunto error era forma expresa y no trivial incuria. Sin embargo, aun cuando haya sufrido deterioro su edición, el autor piensa que la obra se sostiene sobre su propio ser.

En el límite de Trafalgar Square recuerda la apreciación que Araceli hace de los ingleses, en episodio de Galdós. De pronto aparece una mujer, envuelta en su tul, y le dice que Julio Varela y Teresa lo buscan. Expedito se vuelve airado y lanza su reto; al descender Whitehall, aprovecha ella para golpearle. Luego se va, pero a él se le representa Zulema, de su pueblo, quien infundía temor por hechicería.

________________________________________



José Rivero Vivas

PROA

___

MARPRESTO, de José Rivero Vivas, es genuina relación de sus Obras Publicadas, 1973-2020, cuyo inmediato objetivo enfatiza la presencia del mar en su contexto, bien como parte integrante de su discurso, bien cual referencia lingüística en su proceso. De aquí la estima de presentar la raíz específica, que exhibe su veraz propuesta, como rasgo indeclinable para toda narración.

La fecha de publicación no sigue, como tampoco su escritura, un orden cronológico que permita un consistente seguimiento para su estudio y evaluación. No obstante, el listado, lejos de reclamo publicitario, incluye obras descatalogadas, de texto notorio en el señalamiento del mar, aun cuando aparezca de nula relevancia en la propagación de obvio significado subliminal.

Esta producción, dispersa en su totalidad concluyente, fluctúa en la necesidad que su autor siente de verter cuanto late en su seno. Por ello ha nacido en diversa forma, próxima o distante de cuanto augura su contenido: Desgranado aposta su contento, así como su pesar, el numen de su predicado yace en la interioridad de su pensamiento.

De modo que, la misma arbitrariedad del canto, al viento vertido, prodiga autenticidad a su quehacer, que es inefable aval para cuanto escrito fabula, ajeno a prédica, resarcimiento y encomio.

______

José Rivero Vivas

Tenerife

Islas Canarias

Febrero de 2020

_______________________________________

 

 

José Rivero Vivas

FULGOR ROMÁNTICO – Obra: NC.08 (a.18)

Ilustración de la cubierta: Mujeres en la calle

Óleo sobre lienzo de Ernst Ludwig Kirchner.

(ISBN: 978-84-17764-20-3) D.L. TF  9 - 2019

Ediciones IDEA, Islas Canarias. Año 2019

 

Hacia 1963-64 colmaban la mesa del autor dos volúmenes de cuentos: RENUNCIA  y EL OFENDIDO, que lo acompañaron en diversos traslados, hasta ser pasados a máquina hacia 1973-74 en Alemania. De entre ellos, los más largos, con el paso del tiempo acabaron en distinta estructura narrativa, aunque su propuesta permaneció de carácter análogo a lo que en principio promueve el relato.

Con el paso de los años, algunas historias tomaron expresa extensión, de modo que, sus personajes, tras fortuito encuentro, exponen su criterio acerca de cuanto integra el debate sobre la precariedad y otras formas de vicisitud, que de siempre atribulan al ser sumido en carencia. Ello abrió la posibilidad de apertura a lo que hoy es FULGOR ROMÁNTICO.

__________________________________________________ 

LUCERNA

Gesta de Ensueño

José Rivero Vivas

____________

 

Tenerife

Islas Canarias

Junio de 2021

________

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario